Jeg har fått Henrik Ibsen i oppgaven om språkdebatt. Han startet i hovedsak med å skrive på dansk, men var veldig opptatt av språkspørsmålet som oppstod på 1800-tallet. I perioder var han opptatt av norsk språktone og brukte norske ord og uttrykk i verkene sine. Mye av hans tid gikk med på å støtte ”riksmålet” – det fornorskede danske skriftspråket som ble utviklet av Knud Knudsen. Han var enig i mye det Knudsen mente og var veldig aktiv i språkutviklingen.
- Han startet som dikter og skuespillerforfatter. I denne perioden skrev han dansk.
- Han møter Knud Knudsen og blir sterkt påvirket. Dermed drar han språket sitt mot norsk retning.
- Han blir ”kjøpt” av den norske avdelingen i danske Gyldendal og må rette seg etter deres kriterier med å skrive dansk igjen.
- I 1869 er han 1 av fire nordmenn på et nordisk språkmøte hvor man diskuterer å lage et likt språk – at dansk og svensk rettskrivning smelter sammen. Blant annet ble aa til å, man fikk liten forbokstav og øi og ei ble til øj og ej.
Han var politisk engasjert i denne språkdebatten og startet med skandinavisk rettskrivning. Han mente det var viktig å holde på kulturen og nøyde seg derfor ikke med å skrive dansk. Han var ikke fornøyd med samtiden i rettskrivingen og brøt klart ut. Som forfatter utviklet han et godt språkøre og ble god til å karakterisere personer i verkene sine. Han innførte mange særnorske språktrekk og uttrykk til dagligtalen. I tillegg utviklet han dobbelbestemming noe som skilte seg veldig fra det danske skriftspråket.
Kilde: "Språkreisa" av Sylfest Lomheim
Jeg kan ikke si meg enig eller uenig i det Ibsen mente, men jeg beundrer han for den bidragsyteren han var for det norske skriftspråket. Han viste stor interesse for sitt arbeid og viste det i verkene sine. Nå som han er verdenskjent, er det fint å ha en slik forfatter i sin litteraturhistorie. Hvorfor valgte han riksmål og ikke landsmål? Det kan komme av påvirkningen av det danske språket. Ibsen var født i Skien, som nok var mest påvirket av Danmark når det gjelder skrift. Derfor tok han heller i bruk Knudsens fornorsking enn Aasens dialektsamling.
1 kommentar:
En solid og grundig oppsummering. Fint med bilder også. Ellers er det valdig bra at du gir uttrykk for eget syn,dette skal jo være noe annet enn referater.
Legg inn en kommentar